среда, 27 января 2010 г.

Вдаль от суеты: остров Гоцо

Автобусный парк перед воротами мальтийской столицы Валлетты бурлил жизнью. Вокруг фонтана с замысловатыми фигурами толпилась молодежь, а водители в голубых рубашках и с серьгами в ушах нервно носились между ревущими рейсовиками, сверяя часы и размахивая деревянными ящичками с мелочью. Выпив утреннее капучино, люди спешили по делам, а мне предстояло путешествие туда, где, как говорят мальтийцы, царит безмятежность и покой.



В пути

Пристроившись в конец очереди на посадку, я достала карту Мальты и сделала пометку: остров Гоцо (Гозо). Мальтийка, стоящая рядом, внимательно посмотрела на мой рюкзак и загадочно улыбнулась: "Вы, милочка, сделали правильный выбор! Гоцо - это идеальное место для того, чтобы ощутить гармонию с самим собой. Поверьте, как только ваша нога ступит на Гоцотанскую землю, вам не захочется оттуда уезжать... Помните гомеровскую Калипсо? Да, именно с Гоцо Одиссей никак не мог уехать, настолько пленительной была красота острова и прелестной нимфы. Хотела бы и я провести денек-другой там, в тишине у моря, но внучку в садик нужно отвести, да и вообще, у нас, мальтийцев, поездка на Гоцо как каникулы за границей! И, если Мальта показалась вам спокойной, вскоре вы убедитесь, что это лишь иллюзия..."



Автобус набирал скорость и мчался узкими улочками. Мимо проносились дворы с традиционными мальтийскими балконами, с которых свисали простыни - прямо над мостовой. Дети спешили в школу, а рыбаки на набережной хвастались утренним уловом. Миновав города, аккуратные виллы с названиями "Санта-Лючия" и "Наше гнездышко", автобус покатил вдоль виноградников по серпантину, спускающемуся вниз, к морю. Об окно стукались растущие у дороги лаптеподобные кактусы, теряя сочные плоды, из которых мальтийцы готовят непревзойденный по своим вкусовым качествам традиционный ликер. Кондитерские и палатки со свежей рыбой, фруктами и гигантскими тыквами остались позади, а на горизонте синело море, из которого смешно торчали шпили яхт и кораблей. Порт Чиркэуа - отсюда мы отправляемся на Гоцо.



А вокруг лазурное море...

По московским меркам островные расстояния вызывают как минимум снисходительную улыбку, но население Гоцо всячески отделяет себя от жизни "старшей сестры Мальты", претендуя на самобытность.



Внезапно из прозрачной утренней дымки, поднимающейся над водой, практически из ниоткуда перед нами появился каменный силуэт Гоцо. Корабль пришвартовался в Мджарре - портовом городке с гордой вывеской Welcome to Gozo! В ноздри ударил аромат свежей выпечки и ванили из кафе у самого моря. А когда толпа прибывших на остров растворилась, я осталась совершенно одна.



- Эй, мисс, идите сюда!



Обернувшись, я увидела парня в растянутой тенниске и рваных джинсах. В руках веревка, конец которой он привязывает к причалу. Крепкие мускулы, татуировка-корабль.



- Первый раз на Гоцо? - белые зубы сверкнули на солнце. - Автобус № 25 до Виктории ходит раз в полчаса. Там сегодня маркет (воскресный рынок), будет много людей и вкусной еды, если вам интересно. А еще можно здорово понырять, погодка сегодня в самый раз... У нас есть такая скала отвесная - Fungus rock, уходит под воду на 45 метров... Одно из самых лучших мест в мире для дайвинга! Меня, кстати, Джоуи зовут, а тебя, sabbiha hafna? (В переводе с мальтийского "очень красивая девушка".)



На выдохе Джоуи задает еще десяток вопросов: "Где твой бойфренд?", "Ты любишь пиццу?", "Купить тебе кофе?", "А ты замужем?"...



Опешив от такого горячего темперамента, я мысленно ставлю мужчин с Гоцо на первую строчку в рейтинге "увидел-победил", отодвинув страстных итальянцев на почетное второе место. А Джоуи все говорит и говорит. Он уже бросил дела и ведет меня к остановке. На пустыре с табличкой Bus Stop стоит единственный автобус. Водитель мирно посапывает, растянувшись на сиденье. Время - около 11:00, но на Гоцо, как объяснил Джоуи, сиеста начинается, "когда душе угодно". Пейзаж вокруг чем-то напомнил кадр из американского фильма, в котором туристы-бэкпекеры, оказавшись среди пустынного шоссе где-то в Техасе, с радостью спешат к автобусу. Вокруг кактусы, желтый камень и синее море.



Столица. Маркет. Храмы. Люди

Они называют себя гоцотянами, разговаривают на мальтийском, но диалект порой вводит в замешательство даже коренных мальтийцев. Каждый городок острова Гоцо имеет собственный флаг и герб, а столица Виктория празднует свои праздники и фестивали, отличные от мальтийских. Остров, население которого всего лишь несколько тысяч человек, веками пытался сохранить свою нетронутость и некую отчужденность. Неудивительно, что даже сейчас, когда от туристов нет отбоя, Гоцо по-прежнему дарит своим посетителям атмосферу удивительной умиротворенности и отдыха.



Столица острова - это тихий городок с маленькой площадью и часовней, вокруг которой раз в неделю собирается знаменитый маркет. Нарядные люди с детьми, количество которых просто изумляет, медленно прохаживаются торговыми рядами, сидят в ресторанах, покупают мороженое и просто гуляют по аккуратным улицами с каталонскими домиками эпохи Раннего Возрождения. На скамеечках у калиток пожилые дамы (нитка жемчуга на шее, завитки на голове) важно провожают взглядом молодежь.



Воскресный день - самый оживленный, но все вокруг движется плавно и расслабленно. Порой кажется, что это замедленная съемка и после команды "Снято!" люди вернутся к суматохе и гаму. Но ничего подобного так и не произошло.



Гоцотяне удивительно гостеприимные, каждый норовил поздороваться со мной или хотя бы улыбнуться, но в отличие от Мальты с весьма коммерческим заходи-покупай подходом к туристам, никто не пытался нарушить мой внутренний покой. И даже на рынке особенная атмосфера - сквозь кружевные шторы ручной работы светит солнце, при виде меня торговцы затихают и скромно разворачивают свой товар.



Гоцо - уникальный рукодельнический центр Средиземноморья, где можно найти все, начиная от мебели и заканчивая свечами и открытками, изготовленными вручную. Ремесленники до сих пор свято чтут традиции предков и передают свое мастерство из поколения в поколение. Чувствуется, что островитяне - одна большая семья, здесь все друг друга знают, но тем не менее с важным видом протягивают руку соседу, которого видят каждый день.



Если маркет утомил и душа желает достопримечательностей, можно отправиться в Cathedral Museum, самый большой выставочный объект острова, где открыты для посещения архив, картинная галерея и весьма загадочное Silver Vault - подземелье, в котором в старину затворничали монахи.



Фольклорный музей занимает несколько старинных сицилийских домиков, предлагая туристам выставки домашней утвари, изготовленной ремесленниками разных классов, а также возмож­ность покрутить настоящую мельницу, которой мололи кукурузу прадедушки современных гоцотян.



История острова - это 7000 лет уникальной культуры с примесью колониального британского влияния, итальянских и экзотических арабских традиций. Городок Шаара (Xaghra) - второй по своей археологической ценности после знаменитых на весь мир мальтийских пещер периода раннего неолита Tarxien Temples. Если вам нравится отдых в стиле а-ля Индиана Джонс, тогда загадочный Xaghra Stone Complex, занесенный в Книгу рекордов Гиннесса, - самое то. Место интересно своей энергетикой, лично я это испытала, когда по непонятной причине вспышка моей камеры отказалась работать.



Я сидела в кафетерии и допивала уже третье капучино, когда ко мне подошел пожилой мужчина с тростью. Шляпа, костюм с иголочки, на указательном пальце перстень с родовым гербом.



- Мисс, могу ли я спросить, откуда вы к нам пожаловали? Вижу, что вы не мальтийя, поэтому хочу поинтересоваться, нравится ли вам у нас.



Манера разговора слегка удивила меня, но, вспомнив, что предками мальтийцев и гоцотян были рыцари-тамплиеры, я привстала и вежливо протянула руку.



Альфред Бордж, как представился мой собеседник, - учитель при церковной школе.

Комментариев нет: